Смерть над Атлантикой - Страница 6


К оглавлению

6

– Мы не имеем права, сэр, устраивать личный обыск пассажиров, – возразил командир. – Но я обещаю вам, что мы сообщим о краже в полицию еще до того, как прибудем в Нью-Йорк.

– Я подам на вас жалобу! – не сдавался Кремер.

Командир лишь развел руками. Дронго сел на свое место. Джил наклонилась к нему:

– Ну, что вы думаете по этому поводу, мистер детектив? Кто мог стянуть колье?

– Кто угодно, – ответил Дронго, – любой из этой компании. Но я не умею гадать. У меня пока слишком мало фактов.

Пассажиры искоса поглядывали друг на друга. В салоне воцарилась атмосфера подозрительности и недоверия. Стюарды продолжали разносить шампанское и напитки.

– Я им покажу! – не унимался Кремер. – Они думают, что им все сойдет с рук. Наверняка кто-то пробрался из салона бизнес-класса и украл колье.

– Там стоят стюарды, – возразил Дронго, повернувшись к нему. – Оттуда никто не мог пройти незамеченным.

– Тогда кто? – вспылил Кремер.

– У меня пропало еще и кольцо, – заявила его супруга.

– Не нужно на меня кричать, – обратился Дронго. – А что за кольцо?

– Небольшое кольцо от парижского ювелира Жана Мика, – пояснила миссис Кремер. – Обидно, что оно пропало. Мы везли его в подарок дочери на свадьбу. А колье я собиралась надеть во время торжественной церемонии. Думала ли я…

– Очень сожалею, – пробормотал Дронго.

– Уважаемые господа! – раздался голос капитана. – Просим всех соблюдать спокойствие. Через два часа мы прибываем в Нью-Йорк, в аэропорт имени Джона Кеннеди.

– Еще смеет что-то говорить… – гневно проворчал Кремер.

И в этот момент черный пудель, сидевший в сумке миссис Стритон, громко залаял. Все повернули головы в сторону собаки. Но пудель, неожиданно выскочив из сумки, побежал в конец салона.

– Джерри! – закричала миссис Стритон. – Джерри, иди сюда!

Но пудель уже миновал первый салон. Миссис Стритон вскочила и побежала за ним. Муж поспешил ей на помощь. Самюэль Нилсон, поднявшись с кресла и указывая на убегающих, громко рассмеялся:

– Бегают, как зайцы.

Мелани поднялась, пытаясь усадить его в кресло, но он вскочил и, поспешив за убежавшей собакой, едва не упал на корейца. Пробормотав извинения, он пошел дальше, но супруги уже успели перехватить пуделя во втором салоне и теперь возвращались на свои места через другой выход. Мелани, догнав своего друга, усадила его в кресло. Было видно, что он перепил. «Странно, – подумал Дронго, – ведь он почти не прикасался к спиртному».

В этот момент Кремер снова поднялся со своего места.

– Нужно проверить личный багаж всех пассажиров первого класса, – снова начал он. – Успокойся, Луиза, – обратился он к плачущей супруге. – Мы обязательно вернем твое колье, не расстраивайся. К тому же помни: оно было застраховано.

Он вышел из салона. Все смотрели ему вслед. Кореец покачал головой и что-то пробормотал. Затем взял стоящий перед ним бокал с апельсиновым соком и выпил его содержимое в два глотка. Внезапно он побледнел, схватился за горло, захрипел и начал валиться на бок.

– Доктора! – крикнула, бледнея от ужаса, Луиза Кремер. – Произошло убийство! Доктора!

Джил испуганно охнула. Дронго вскочил и бросился к упавшему. Тот хрипло и тяжело дышал. Конвульсии сотрясали его тело. Внезапно он обмяк и затих. Дронго прощупал его пульс и сказал:

– Он умер.

– Давайте его приподнимем, – предложила миссис Стритон. – Я врач, мне нужно его осмотреть.

– Ему уже не нужна помощь, – возразил Дронго.

– Вы врач? – строго спросила она. – А если нет, то не мешайте. Отцепите его сумку и наручники. Постараемся помочь ему.

Дронго, пощупав карманы погибшего, нашел ключ. Отсоединив от наручников сумку, он оставил ее в кресле, а сам положил несчастного на пол. Миссис Стритон наклонилась к нему. Все столпились вокруг. Нилсон продолжал глупо улыбаться.

– Что с ним, Джоди? – спросил муж.

– Он умер, – сообщила она, поднимаясь с пола.

Сеньора Бонилья начала читать молитву.

– Я знала, что все этим кончится! – закричала вдруг Мелани, обращаясь к своему другу. – Я знала, что нам не нужно было лететь, Сэм. И я говорила тебе об этом.

– Успокойся, – пробормотал некрепко стоящий на ногах Нилсон. – О чем ты говоришь?

– Я тебе говорила, что мы не должны были брать этот выигрыш. Мне это сразу не понравилось, Сэм, – плакала Мелани.

Джил обняла ее за плечи.

– Не нужно плакать, – попыталась она успокоить молодую женщину.

Появились Кремер и командир авиалайнера.

– Я же говорил, что здесь орудует банда! – гневно заявил Кремер. – И я настаиваю: нужно обыскать багаж всех пассажиров.

– У нашего пассажира мог случиться сердечный приступ, – возразил командир. – Но доподлинно все станет известно, когда прибудем в Нью-Йорк. А пока прошу всех сохранять спокойствие.

– Чтобы еще кого-то убили?! – Кремер уже не владел собой. – Вы этого хотите?

– Пришлите сюда двух стюардов, – приказал капитан. – Пусть они постоянно находятся в этом салоне. Больше, к сожалению, я ничего не могу сделать, господа.

– Нужно проверить личные вещи каждого пассажира, – настаивал Кремер.

– Только после того, как на борт поднимутся представители нью-йоркской полиции, – отрезал командир.

Два стюарда перенесли тело погибшего в коридор и накрыли простыней. После чего встали у дверей салона, словно два охранника. Джил усадила Мелани рядом с собой. Ту била дрожь. Дронго подошел к Нилсону. Тот тоже был в плохом состоянии.

– Как вы себя чувствуете? – спросил его Дронго.

– Ничего, – кивнул ему Сэм, – теперь уже лучше. Немного лучше, спасибо.

6